Communicatiekloof

Typisch gevalletje SMS-taal...

Dit jaar word ik veertig. Ik stam dus uit het jaar 1973. Voor sommigen klinkt dat nog tamelijk ‘piep’. Anderen (vooral ‘die’ van rond de eeuwwisseling) fronsen bij het horen van dit jaartal hun wenkbrauwen en associëren het met de Middeleeuwen. Eén van mijn eigen kinderen vroeg mij nota bene ooit of er ‘toen’ al televisies waren. OMG!

Die laatste drie letters staan overigens voor ‘Oh My God!’ en daar wil ik ’t graag over hebben. Nee, niet over God. Daar heb ik weinig kaas van gegeten. Ik wil het hebben over die vreemde manier van communiceren waarmee de jongere generatie medelanders zich schijnbaar moeiteloos bedient. Per sms, msn, What’sApp of andere berichtenservices. Wanneer ik de IPods van onze dochters erbij pak, komen – zodra ik de juiste iconen aanraak – de meest onbegrijpelijke teksten bovendrijven. De vraag is, wat moet ik ermee?

Kan ik ze negeren en volstaan met mezelf (nu al) simpelweg te oud te vinden voor dit soort ‘onzin’, of is het handig – misschien zelfs noodzakelijk – om de communicatiekloof te dichten en mezelf te verdiepen in deze moderne communicatiemethode? Ik kies voor het laatste. Of beter gezegd, ik doe een poging. En ik kan je verklappen, dat valt niet mee…

Natuurlijk. Sommige begrippen uit de sms-taal kennen we allemaal of zijn logisch verklaarbaar. Zo betekent ‘ISSI?’ weinig verrassend ‘hoe is ‘t?’ en staat ‘ENZ’ gewoon voor ‘enzovoort’. Maar ik heb nooit geweten dat ‘BEN’ staat voor ‘ben er niet’ en dat iedere jongere snapt dat je ‘buikpijn van het lachen’ hebt wanneer je ‘BPVHL’ typt. Mijn dochters van 12 en 10 blijkbaar wel. Die reageren op dergelijke tekstberichten met kreten als ‘PIMP’ (ik heb me laten vertellen dat dit ‘peeing in my pants’ betekent) of ‘EGT’. Voor die laatste ben ik dan weer net te oud. Zoekend naar de betekenis van deze drie letters, wordt mij duidelijk dat ‘EGT’ simpelweg ‘echt’ betekent. En dat is niet meer dan een ouderwetse spelfout, als je het mij vraagt…

Maar goed, de communicatiekloof trotserend kom ik verschillende interessante varianten tegen. Zo staat ‘YOLO’ voor ‘you only live once’, ‘BIL’ voor ‘band is lek’ en ‘8RLK’ voor ‘achterlijk’. ‘PLORK’ betekent ’prachtig lichaam ontiegelijke rotkop’ en wanneer je kinderen ‘MYOB’ naar je sms’en moet je je vooral nergens mee bemoeien. Het staat namelijk voor ‘mind your own business’. Aardig, niet? Maar dit is nog lang niet alles. Tegenwoordig kun je ook – heel simpel – gewoon wat cijfers en leestekens achter elkaar zetten en vervolgens versturen. Grote kans dat de ontvanger – mits deze niet ouder is dan een jaar of 18 – weet wat je bedoelt met deze zogeheten ‘emoticons’.

Wat voorbeelden:
:-X staat voor ‘kusje’ en ;) voor een ‘knipoog’. Best logisch. En dat :-O ‘verbaasd’ betekent en :-# synoniem staat voor ‘ik heb een beugel’ vind ik ook nog begrijpelijk. Maar ik moet eerlijk bekennen dat ik nooit zou vermoeden dat iemand met me wil tongzoenen wanneer hij (of zij) ‘X@X’ naar me zou sms’en. Noem me maar ouderwets. Ik kan ’t hebben. Ik word tenslotte 40 dit jaar.

Tot zover. O&U (over & uit)

P.S.
Een aanrader voor wie meer wil weten over sms-taal en emoticons: er bestaat zoiets als het ZKWRDENBK sms-taal. Samengesteld door Louis Hilgers, ISBN 90 808 765 34.

← Ouder Nieuwer →